Aún evitan publicar en lenguas originarias

En el marco del cuarto aniversario del Colectivo de escritores tsotsiles “Jal K’opetik”, se realizó un conversatorio en el que participaron la traductora norteamericana Wendy Call y los escritores Mikel Ruiz y Pergentino José Ruiz, quien indicó que es un problema que las grandes editoriales no se atrevan a publicar en lenguas originarias. En su intervención, Pergentino recalcó que la escritura literaria debe nacer de una absoluta necesidad. “Como cuando el médico es llamado a medianoche y va”, dijo. El escritor oaxaqueño también señaló que la creación literaria, en cualquier idioma, requiere un conocimiento de la tradición literaria. Búsqueda narrativa Al respecto, recordó lo dicho por el escritor ruso Vladímir Mayakovski sobre que si uno aún no tiene una libreta de trabajo, “aún no es escritor”. Pergentino expresó que, en sus talleres, intenta inculcarles a sus alumnos que es necesario una búsqueda narrativa. “Algo profundo que realmente te vincule”. Por su parte, Mikel Ruiz expresó que el discurso de la len