Concluye curso sobre traducción de lenguas

Luego de seis meses de preparación, concluyó con éxito el curso básico “El arte de la traducción en lenguas originarias: bats’il k’op tseltal y Bats’i k’op tsotsil”, organizado por el Centro Estatal de Lenguas, Arte y Literatura Indígenas (Celali). Participaron hombres y mujeres tseltales y tsotsiles interesados en tener una noción más sólida con respecto a ¿Qué es traducir?, ¿Qué es la traducción?, así como ¿Qué es ser traductor en una de las lenguas de Chiapas?, y las implicaciones de la misma. El curso se llevó a cabo de junio a noviembre, el cual estuvo a cargo de los maestros Francisco Shilón Gómez, Alberto Gómez Pérez y Mariano Reynaldo Vázquez López, coordinados por Silvestre Gómez Jiménez, jefe de oficina de lenguas y traducciones. Los organizadores informaron que el curso tuvo como propósito generar espacios para reflexionar las experiencias, dificultades y complejidades de la traducción. Se destacó que la traducción debe hacerse con responsabilidad, ética y profesionalismo, además de conocer las her