Traducen ley en tzotzil, tzeltal y zoque

El Instituto de Acceso a la Información Pública del Estado de Chiapas (IAIP) y la Universidad Intercultural de Chiapas (Unich), presentaron la traducción al tzotzil, tzeltal y zoque de la Ley de Transparencia y Acceso a la Información Pública del Estado de Chiapas. Dicho logro se alcanzó a un año de celebrar convenio de colaboración IAIP-Unich, traduciendo la Ley de Transparencia y Acceso de la Información Pública en tres lenguas por maestros del Centro de Revitalización y Estudio de las Lenguas (CREL) de la Unich. Eduardo Molina Hernández, rector de la Unich, y Ana Elisa López Coello, comisionada presidenta del IAIP, coincidieron que en Chiapas convergen diferentes grupos etnológicos cuya relación han modelado la historia de nuestro estado, y son los pueblos originarios los que han generado saberes y conocimiento únicos como son el cuidado de la salud y las medicinas tradicionales, así como la habilidad de conocer y hablar diversas lenguas, por ello la cultura es una capacidad colectiva. La presidenta del