Es bien sabido que los españoles están acostumbrados a ver las películas dobladas al castellano; sin embargo, todo tiene sus límites. Prueba de esto es el descontento que generó en redes sociales la transmisión de "El Padrino" (The Godfather) con nuevo doblaje a través de Rtve. La película de Francis Ford Coppola en esta versión sólo da risa al escuchar el nuevo timbre de voz de Vito Corleone.
Doblaje indigna en España
Es bien sabido que los españoles están acostumbrados a ver las películas dobladas al castellano; sin embargo, todo tiene sus límites. Prueba de esto es el descontento que generó en redes sociales la transmisión de "El Padrino" (The Godfather) con nuevo doblaje a través de Rtve. La película de Francis Ford Coppola en esta versión sólo da risa al escuchar el nuevo timbre de voz de Vito Corleone.