Obra de Jaime Labastida traducida al francés

La palabra, la guerra, el hombre, la historia, la naturaleza, el tiempo, el temor y la ira, las constantes dudas, la muerte, el amor, el movimiento, en fin, "el anhelo constante de vivir": todos los temas que han preocupado al poeta y filósofo Jaime Labastida (1939) nutren el poemario En el centro del año. Confeccionado a lo largo de 12 meses y publicado por la editorial Siglo XXI en 2012, este poema "edificado de modo novedoso, sin estrofas, como un continuo verbal y siguiendo el ritmo de las estaciones", posee ya una edición bilingüe, español-francés, que se presentó, en la Sala Manuel M. Ponce del Palacio de Bellas Artes. "Es un poemario de acumulación de vida, de acumulación de experiencias. Y es quizás el poema que más me satisfaga, porque enfrento en él problemas de construcción, de lenguaje, problemas musicales, de ritmo, de orden conceptual. En él está presente todo lo que me preocupa y me ha preocupado a lo largo de mi vida", comenta Labastida en entrevista. "Nace quizá de todas mis alegrías, mis tri