Estudiar el lenguaje de señas es tan complejo como aprender cualquier idioma, porque tiene una sintaxis, una gramática distinta del español, donde se necesita de la creatividad para poder conjuntar símbolos e interpretar una idea, "somos la voz y el oído de las personas con discapacidad para oír o hablar", señaló el especialista Alexis Ariel Martínez Salgado. Martínez Salgado, quien le tocó traducir a Jaime Rodríguez Calderón «El Bronco" en el primer debate presidencial que organizó el Instituto Nacional Electoral (INE), destacó que ese idioma es igual de importante que saber hablar inglés, francés o alemán, pues en el mundo existen más de 180 formas de lenguaje de señas en diferentes países; en México se ocupan cuatro. Este personaje, invisible para millones de mexicanos, al igual que sus otros 39 compañeros que son los únicos 40 traductores certificados que hay en el país, son la voz y oídos de por lo menos 700 mil personas con discapacidad auditiva o de lenguaje en México. El intérprete de lengua de señas
Lenguaje de señas, más allá de un recuadro en la televisión
Estudiar el lenguaje de señas es tan complejo como aprender cualquier idioma, porque tiene una sintaxis, una gramática distinta del español, donde se necesita de la creatividad para poder conjuntar símbolos e interpretar una idea, "somos la voz y el oído de las personas con discapacidad para oír o hablar", señaló el especialista Alexis Ariel Martínez Salgado. Martínez Salgado, quien le tocó traducir a Jaime Rodríguez Calderón «El Bronco" en el primer debate presidencial que organizó el Instituto Nacional Electoral (INE), destacó que ese idioma es igual de importante que saber hablar inglés, francés o alemán, pues en el mundo existen más de 180 formas de lenguaje de señas en diferentes países; en México se ocupan cuatro. Este personaje, invisible para millones de mexicanos, al igual que sus otros 39 compañeros que son los únicos 40 traductores certificados que hay en el país, son la voz y oídos de por lo menos 700 mil personas con discapacidad auditiva o de lenguaje en México. El intérprete de lengua de señas