"Issa Maldonado * CP. Una Biblia traducida al chol en breve terminará de editarse para que indígenas tengan acceso a su lectura, anunció la Iglesia Católica de Chiapas, cuyo fin es entregarla a algún diácono permanente que resida en las comunidades choles para impartir la fe católica. A través de la publicación ""Esquila Misional"", revista latinoamericana de información y animación misionera, señala que el obispo de esa Diócesis, Felipe Arizmendi Esquivel, expone que la iglesia autóctona debe ser encarnada en cada cultura con agentes de pastoral de sus propias etnias que se exprese con símbolos y ritos propios.
Detalla que hay seminaristas indígenas, sin embargo, son los diáconos permanentes quienes principalmente residen en las zonas indígenas de Chiapas.
El Arzobispo también indica que los diáconos son seleccionados al ser catequistas de dichas comunidades y los representantes de la zona donde ellos trabajan le piden acepte ser candidato al diaconado, además, de que éste tiene que dialogar con su esposa y comunidad para un acuerdo mutuo, y ya como aspirante se la da la formación adecuada.
La Biblia traducida a lengua indígena atraería a más fieles católicos de las comunidades en donde se habla chol.
En tanto, de acuerdo a la publicación, la mayoría de los 320 diáconos son de origen indígena, sin embargo, hacen falta sacerdotes que hablen alguna lengua indígena, pese al incremento de presbíteros en la entidad.
Será en las próximas semanas cuando la Biblia traducida al chol sea leída por los indígenas, quienes antes no hubieran podido leerla por no saber leer en español. Finalmente, Arizmendi Esquivel agregó a la revista que, ""la violencia por el narcotráfico no es tan grave como en otros estados, sino acá los problemas son la pobreza, migración, las transformaciones culturales de las comunidades indígenas"".
"











