Educación debe ser en lengua materna

Gaspar Romero * CP. La Secretaría de Educación debería proporcionar material didáctico a los maestros biling¸es, en la lengua materna o del grupo indígena al que pertenece y no en español porque eso ha sido un detonante para poner en riesgo los dialectos y hoy en día por lo menos siete están a punto de desaparecer, dijo Juan López Girón, diputado indígena.

Mencionó que solamente a los maestros biling¸es de la etnia tzotzil y tzeltal les otorgan el material didáctico en lengua materna, sin embargo en las otras lenguas no.

Es decir en lengua mame, chuj, canjobal, maya, zoque, tojolabal y chol, no son tomadas en cuenta debido a la ubicación y nivel de población de cada una.

Indicó que eso es grave porque todo indica que en un corto plazo esas lenguas podrían desaparecer y por lo tanto la población que la hable.

Mencionó que antes el propio indígena renegaba de su lengua, ahora no es así, al contrario, busca su permanencia.

De hecho mencionó que es viable el hecho de que la Secretaría de Educación ponga como condiciones a los aspirantes a una plaza en educación indígena que sepan hablar la lengua materna, porque eso ayudaría en mucho a la creatividad del mentor para la enseñanza.

Explicó que la Secretaría de Educación no puede llevar a cabo las traducciones de los libros de texto en las lenguas maternas, porque no se hacen en Chiapas sino en el centro del país.