Podrían desaparecer las lenguas indígenas mochó y cakchiquel

Las lenguas mochó y cakchiquel están en “semáforo rojo” por la amenaza y riesgo de su permanencia, informó el director del Centro Estatal de Lenguas, Arte y Literatura Indígena (Celali), Enrique Pérez López.

En el contexto del Día Internacional de las lenguas maternas, que se conmemora cada 21 de febrero, dijo que por el contrario, las lenguas tseltal y tsotsil han mantenido un crecimiento del número de hablantes.

Agregó que “se estima que en 2015 había 595 mil hablantes de tsotsil a nivel nacional, la mayoría en Chiapas, y de la tseltal más de 600 mil hablantes, lo que muestra que hay un crecimiento”.

En entrevista señaló que según un estudio del Instituto Nacional de Lenguas Indígenas (Inali) y de la Comisión Nacional para el Desarrollo de los Pueblos Indígenas (CDI) que se titula índice de desplazamiento lingüístico, el tsotsil aparece en el número 7 a nivel nacional y el tseltal en el lugar 6.

“Estas dos lenguas están catalogadas como de expansión lenta”, mientras que otras como el chol, el tojolabal, por citar algunas, están en cierto riesgo, por no crecer y hasta perder algunos hablantes. Digamos que en este caso hay como una luz amarilla”.

Remarcó que “las de luz roja son el mochó y el cakchikel. Los hablantes de mochó que están en Motozintla no han de ser más de 140 personas, aunque no siempre en el censo la gente dice que habla alguna lengua”.

Expresó que “el zoque, que no es maya sino de raíz mixe zoque, está teniendo un desplazamiento también y los que más hablan son los ancianos”.

Remarcó que el mochó es la lengua más amenazada de las 12 que han sido reconocidas constitucionalmente en el estado.

“Lo que sucedió en la historia de los pueblos indígenas con la marginación, la discriminación y la burla hacia los hablantes de lenguas, si bien es cierto que ello ya no existe, hizo efectos y se viven en la propia comunidad, ya en las cabeceras municipales como en Chenalhó, los jóvenes ya no hablan tsotsil aunque los padres sí lo hablen”, manifestó.

Pérez López informó que como parte de las actividades para conmemorar el Día Internacional de las Lenguas Maternas, el Celali presentó el sábado pasado en la explanada del Hospital de Las Culturas, dos videos en lenguas indígenas, producidos por indígenas, con el objetivo de “demostrar que las lenguas originarias tienen presencia en otros ámbitos y no sólo a través de la oralidad y la comunicación cotidiana entre las familias, sino que han explorado otras formas de proyectarse”.

Afirmó que el domingo en Plaza Catedral de San Cristóbal se exhibió un video en tseltal titulado de Xuno López, y este lunes se realizó un conversatorio con especialistas y estudiosos, que han trabajado en instituciones públicas, acerca del impacto de los derechos lingüísticos en las políticas de desarrollo social”.

Dijo que para este martes 21 está programado algo “fuera de lo común”, pues habrá lectura ambulante de poesía en lengua indígena con poetas que irán en carros leyendo por las calles de San Cristóbal a partir de las 18 horas.