"Madrid * EFE. La Fundación del Espanol Urgente, Fundéu BBVA, en su análisis observa en la prensa deportiva el uso de la palabra speaker. ""El 'speaker' intenta que los aficionados repitan el nombre de los jugadores"". La Fundéu aconseja emplear la palabra ""animador"" y evitar el uso de speaker. La Academia de la Lengua Espanola sólo acepta el término con el significado de persona cuya profesión consiste en hablar por radio o televisión para dar noticias o presentar programas.
"











