"Shanghai * El Universal. La tercera entrega de ""Pirates of the Caribbean: at world´s end"", se estrenó en los cines chinos, aunque con más de la mitad de sus escenas censuradas.
Los cortes, que hacen difícil seguir la trama, afectan sobre todo a las apariciones del actor de Hong Kong, Chow Yun-fat, que interpreta a un pirata de Singapur.
Según habían anunciado con anterioridad en la prensa local las autoridades censoras, los cortes afectan a escenas con ""demasiada violencia y horror"".
En la escena más polémica que se ha eliminado entera, Chow recita en cantonés -dialecto chino diferente de la lengua oficial del país, el mandarín- un poema de Li Bai (701-762 d.C.), conocido en espanol como Li Po.
El poema, cuyo título podría traducirse como ""La luna brillando sobre la montana de la frontera"", habla de la nostalgia por la tierra natal, y Chow lo recita en una escena con la actriz principal, Keira Knightley.
La versión censurada también elimina la primera aparición del personaje de Chow, por lo que su súbita aparición más adelante resulta confusa para el público chino.
"











