"Sara Regalado * CP. ""Nuestros abuelos decían: 'Por qué no vamos a América Latina, buscamos algún estado que nos haga una tijera grande para cortar el Sahara y con un cable tirar de ella y pegarla aquí en América Latina, porque ése es nuestro lugar'"", relató el Ministro Consejero encargado de negocios de la Embajada de la República Árabe Saharaui Democrática (RASD), Ahmed Mulay-Ali Hamadi, en su primer día de visita en Chiapas. Quizá ese relato alcanza a explicar un poco la gama de similitudes que existe entre la tierra saharaui, ubicada al norte con Marruecos, al este de Argelia, al sureste de Mauritania y al oeste del Océano Atlántico, y la tierra chiapaneca
La República Árabe Saharaui Democrática es el único país hispanófono de esta región. España colonizó al pueblo saharaui como colonizó al pueblo mexicano y al pueblo chiapaneco. ""También sabiendo que los árabes estuvieron ocho siglos en España, se crea una relación entre nosotros y ustedes. Por ejemplo, en los rasgos. Yo aquí veo muchos rasgos de los chiapanecos muy parecidos los rasgos de los saharaui. También he visto una característica muy importante en los chiapanecos, la alegría, la sonrisa y que son bromistas. Nosotros también somos así"", afirmó el diplomático.
Aunque su itinerario comenzó en Tuxtla Gutiérrez, todas las actividades culturales de ""Sahara en Chiapas"" se están llevando a cabo en San Cristóbal de Las Casas. Hoy, viernes, se realizarán varios debates en torno a las dos culturas, en la Sala de Bellas Artes, a partir de las 9:30 horas. Por la tarde se presentará el libro ""El silencioso debate de los animales"". El sábado 3 de octubre se llevará a cabo el seminario ""Perspectivas del Sahara"", a las 10 horas, en el Centro de Convenciones ""El Carmen"".
Esta actividad cultural tan dinámica a que la RASD convoca tiene un objetivo muy claro; ""nuestro artistas utilizan la música, el verso y la prosa como mensajeros de paz, mensajeros del diálogo. Nosotros siempre hemos creído que, puede que no nos entendamos cuando usted habla en chino o japonés, pero a través de la nota musical, de la guitarra, del tambor, podemos llegar a acuerdos y podemos aceptar culturas"".
""Somos muy pocos, tenemos mucha riqueza, mucha tierra, somos hispanófonos y nos encontramos en la zona francófona; ésa es nuestra desgracia"", culmina el diplomático, con esa descripción de su tierra que desde hace más de 30 años ha sido ocupada por su vecino Marruecos, aunque actualmente se ha recuperado la mayor parte de territorio: 266 mil kilómetros cuadrados y un pueblo que no llega a un millón de personas.
"











