Desaparecer el Inali es un mal mensaje político
La iniciativa de desaparecer el Instituto Nacional de Lenguas Indígenas e integrar sus tareas al Instituto Nacional de los Pueblos Indígenas ha generado críticas. Cortesía

La iniciativa de desaparecer el Instituto Nacional de Lenguas Indígenas (Inali) e integrar sus tareas al Instituto Nacional de los Pueblos Indígenas (INPI) ha generado críticas no solo porque representa un agravio y un retroceso a los años de lucha de las comunidades en lenguas indígenas por ser visibilizadas, sino porque la Consejería Jurídica de la Presidencia plantea hacer el cambio en el año que arranca el Decenio Internacional de las Lenguas Indígenas del Mundo, establecido por la ONU, plantearlo, dicen, simboliza “un mal mensaje político”.

La poeta y ensayista zapoteca Irma Pineda, representante de los Pueblos Indígenas de México y América Latina ante la ONU, asegura que es grave y es un retroceso porque se reduciría al Inali a una pequeña dirección del INPI, “me parece que el INPI tiene bastante trabajo como para encima hacerse cargo de las lenguas, pero independientemente del asunto administrativo está el contexto del Decenio Internacional. Presentar una iniciativa de desaparición del Inali justo cuándo arranca este Decenio me parece un mal mensaje político en el sentido que pretende reducir, invisibilizar y borrar el esfuerzo de las comunidades, de los pueblos, hablantes, traductores, escritores, creadores, toda la gente que hemos estado detrás de los esfuerzos por tener en México una Ley General de Derechos Lingüísticos que fue la misma que dio lugar a la creación del Instituto, en ese sentido sí me parece una mala decisión política”.

Juan Gregorio Regino, director del Inali, señala que la iniciativa de incorporación al INPI no está en la Gaceta de la Cámara de Diputados, “por lo que no puede darse por hecho”. Reconoce que esta iniciativa de la Consejería Jurídica del Ejecutivo lo tomó por sorpresa a pesar de que desde hace tiempo esa oficina le ha pedido información que él ha entregado y reportaba a la Secretaría de Cultura federal, a la que está sectorizado el Inali desde 2017.

“Nos han estado pidiendo información y eso es lo que hemos estado reportando, realmente esto nos tomó por sorpresa”, señala Regino y asegura que esta integración “me parece que es parte de un ejercicio de ajuste administrativo y por ende presupuestal del gobierno federal”, y aunque lamenta que se haga en este contexto, dice que el Inali tiene garantizados, al menos para este año, cumplir con lo que tiene programado para el Decenio.

La Secretaría de Cultura federal comunicó que en el marco del ajuste administrativo del gobierno y con el fin de atender de manera integral las demandas de los pueblos indígenas “surge la Iniciativa con Proyecto de Decreto para fusionar el Inali al Instituto Nacional de los Pueblos Indígenas (INPI)” y que “la infraestructura comunitaria con la que cuenta el INPI permitiría un mayor alcance e impacto de las acciones de estudio, institucionalización y salvaguarda de las lenguas Indígenas nacionales”.

Juan Gregorio Regino dice que “el INPI ha estado muy cercano a las acciones de Presidencia y seguro han detectado que ahí las lenguas indígenas encontrarían una buena acogida”.