Es vital fortalecer derechos de lengua

"Sara Regalado * CP. En el marco de las celebración del Día Internacional de la Lengua Materna, Cuarto Poder platicó vía telefónica con Fabricio Gagiola, director general adjunto del Instituto Nacional de Lenguas Indígenas, con sede en la Ciudad de México, quien en primera instancia comentó lo que se tiene contemplado para celebrar a la lengua materna en un lugar tan rico en este ámbito como México. ""Durante esta semana hemos realizado diversas mesas académicas, pero manana (hoy), que es el celebración en sí, en el Museo Nacional de las Culturas Populares vamos a entregar los primeros certificados a los egresados de los diplomados de certificación y traducción de lenguas indígenas especializados en materia jurídica"", senaló.

El paso que se dio con el término de este diplomado, que se realizó en coordinación con autoridades de los estados, del Poder Judicial y de diversas universidades, es de suma importancia, ya que ""no existen equivalencias de la jerga jurídica a las lenguas indígenas, y por ello se requiere y es muy importante profundizar en el tema"", según comenta Gagiola, y anade: ""Con esto ya se tiene un padrón de interpretes especializados en asuntos jurídicos, lo cual era necesario porque al menos una vez por semana nos llegan al instituto solicitudes de apoyo en este ramo"".

Fabricio también resalta la presentación musical que se hará con grupos de rock indígena, ya que ""se quiere presentar a las lenguas indígenas como un tema de hoy, no de la época prehispánica; dejar claro que las lenguas indígenas son un tema vigente y que sus hablantes comparten la misma realidad, contextos y gustos -en este caso, el musical- que cualquier otra persona"".

Siendo Chiapas el estado con mayor número de hablantes de lenguas indígenas y donde se hablan más idiomas maternos, se tiene contemplado, para próximas fechas, echar a andar uno de los diplomados coordinados por el instituto. Otras líneas de acción que el instituto contempla son la atención de lenguas en riesgo de desaparición, la difusión de derechos lingüísticos, campanas sobre el instituto con versiones en lenguas indígenas, y el apoyo a otras instituciones a quienes ayudan a hacer anuncios en otras lenguas.

Fabricio Gagiola invita: ""Si una persona hablante de lengua indígena tiene algún proyecto o algo que mostrarle al instituto, tenemos un correo electrónico ([email protected]), un número telefónico, y también se pueden acercar al instituto o academia de lenguas del estado"".

El director de este instituto concluyó haciendo una importante reflexión: ""Lo importante es fortalecer el tema de los derechos lingüísticos, anteponerlo a otros que no tienen mucho que ver con el cumplimiento de los derechos. No digo que esté mal una poesía en lengua indígena, pero los ciudadanos debemos estar muy preocupados por el cumplimiento de derechos lingüísticos en los tribunales, en los hospitales, en las escuelas; porque ahí es donde se sufren las injusticias y la discriminación. zCómo leer un poema en tseltal cuando a los ninos se les prohíbe usar esa lengua en sus escuelas?"".

"