"Verónica Huesca * CP. El escritor y pintor muralista César Corzo presentó su más reciente obra literaria, que recibe el título de ""Refundición de yerros o palabras de origen indígena en el espanol de Chiapas"", el cual consiste en el estudio lingüístico de las traducciones de las voces indígenas.
""Mi trabajo como lingüista aficionado, pero no improvisado porque tengo mas de 30 anos de hacer este tipo de estudio, se ha dividido en dos aspectos: en el estudio del nombre del lugar indígena y de las palabras de origen indígena incorporadas al espanol. Este libro es la culminación de mi trabajo en el estudio de indigenismos"", senala el autor de la obra que fue dada a conocer la tarde del martes en el Centro Cultural de Chiapas ""Jaimes Sabines"", quien analizó el significado de cerca de 3 mil voces indígenas que se hablan o hablaron en Chiapas, como el yucateco, tzotzil, tzeltal, nahuatl, chol, tojolabal, mam y zoque.
Refundiendo errores
Sin embargo, ya se había lanzado una primera edición de este libro en el ano de 1978, que se llamó ""Palabras de origen indígena en el espanol de Chiapas"", pieza literaria que tuvo varios errores, según cuenta el maestro César Corzo, porque requería una mayor reflexión y profundización; por lo cual, anos después, en 1993 salió una segunda edición, bajo el nombre de ""Refundición de yerros"", es decir de errores, ""como la escoria que sale de los hornos siderúrgicos que la vuelves a refundir y se aprovecha de nuevo"".
""Mi trabajo ha consistido en un gradual acercamiento al significado de las voces indígenas. Rara es la voz que desde la primera vez haya encontrado la traducción correcta, porque resulta que las voces indígenas son susceptibles de arrojar varios significados, el problema es saber cuál es el verdadero. Esto tal vez pudiera tomarse como una prueba de la falta de solidez de mi trabajo, porque yo bien podría callarme los errores cometidos, pero a mí lo que me interesa es la verdad y la honestidad que debe prevalecer en todo trabajo científico"", agrega el escritor, quien se ha dedicado con gran esfuerzo al estudio de las lenguas.
De acuerdo con la exhaustiva investigación realizada, la gran mayoría de estas lenguas están en peligro de desaparecer, principalmente el zoque, que se habla en la región centro del estado, particularmente en Tuxtla Gutiérrez.
""En mi juventud, recuerdo que oía a senores y senoras hablar la lengua zoque. Era gente humilde. Unos viejitos, zoques puros, se sentaban en el parque y yo me acercaba porque me llamaba la atención ese idioma desconocido. Actualmente ya ni se oye, y en general, es lo que pasa en todas las lenguas"".
César Corzo advierte que en este libro ha encontrado un par de errores, por lo que es posible que exista una nueva refundición de yerros, para continuar incrementando el acervo lingüístico.
La pieza ya se encuentra en las principales librerías del país.
"











