México * Agencias. La traducción de la Constitución de los Estados Unidos Mexicanos al náhuatl, maya, zapoteco, mixteco y tzotzil, las cinco lenguas indígenas con mayor número de hablantes en el país, es bienvenida y considerada como un gran aporte, pero también es motivo de cuestionamientos. Se celebra que el Estado mexicano haya emprendido el proyecto de hacer llegar a los indígenas la Carta Magna en sus lenguas maternas, pero temen que se convierta en un proyecto aislado.











