Recuperan cuentos de los hermanos Grimm

"México * Agencias. ""Hermanito y hermanita"" y otros cuentos menos conocidos de los hermanos Grimm se publican ahora, por primera vez, en español y ""sin edulcorar"", tal y como los concibieron sus autores hace 200 años, un tiempo que, según la traductora Isabel Hernández, no les ha hecho perder ""ni un ápice de vigencia"".



Bicentenario

Con motivo del bicentenario de la publicación de los famosos cuentos de los dos hermanos de procedencia alemana, la editorial Nórdica ha lanzado una edición que reúne diecisiete historias que no fueron objeto de las alteraciones lingüísticas realizadas en muchos de sus cuentos por Wilhem Grimm.

El hecho de que los cuentos hubieran aparecidos en revistas o periódicos de la época de forma aislada contribuyó a que algunos de los incluidos en ""Hermanito y hermanita"" hayan permanecido ""en su forma original"".

Según la traductora de la obra, diez de estos cuentos fueron incluidos, con importantes variaciones formales, en la colección definitiva de los hermanos Grimm, mientras que los siete restantes, probablemente debido a su origen extranjero, no aparecen en ninguna de las publicaciones que los hermanos hicieron en forma de libro.

"