"México * SUN. Si Adrián Uribe fuera como Garfield, ya hubiera protagonizado una buena comedia de cine, tendría listo su propio programa de revista y nunca hubiera aceptado la imposición de conducir ""Buenas trades"", el programa de concurso que no alcanzó buenos niveles de audiencia. Es más, ya estaría echado en su cama, comiendo y mirando la tele.
Pero Adrián Uribe no es Garfield. Realizó el doblaje de su voz en la segunda película de este gato que en su taza tiene la leyenda ""cállate y sirve"", pero por eso mismo, el comediante aprendió que ""en la vida no se puede ser igual que Garfield; no se puede ver el mundo sin broncas"".
De modo que en el mundo real, Televisa sí le impuso el programa de ""Buenas tardes"". Todavía no tiene ofertas para filmar la comedia de sus suenos en el cine mexicano y en lugar de estar echado en su cama, se encuentra en duro proceso de idear su programa de revista.
Mientras tanto, en las carteleras ya se estrenó ""Garfield 2"", que llega con 600 copias y una historia reciclada de muchas otras películas. Es decir que la anécdota es la típica historia del vagabundo que intercambia su vida con un millonario.
De cualquier forma, a Uribe le gustó más esta segunda parte: ""Me siento más seguro en el doblaje de voz. Tuve oportunidad de hacer algunas adaptaciones, sobre todo en chistes de humor gringo (que suele ser muy soso) y tuve chance de convertirlo en humor más latino"".
""Creo que los ninos se divertirán viendo a Garfield en esta faceta"".
"











