La historia del español en América tiene grandes momentos brillantes, pero también oscuridades”, asegura la lingüista Concepción Company Company, quien dicta un curso presencial en El Colegio Nacional, “Los claroscuros de América. Lengua, historia y cultura”, cuya primera lección se tituló “El español en América. Lengua de conquista”, con los orígenes de un patrimonio común de 500 millones de hablantes.
“La idea del curso es hacer un recorrido; empiezo con una obviedad que es que el español es lengua de conquista, entró a América como una lengua de Conquista con unos datos muy escalofriantes de algunos indígenas, indígenas es un eufemismo porque no se llamaron así hasta bien entrado el siglo XIX, se llamaron naturales, se llamaron indios occidentales. Los testimonios de indígenas son escalofriantes, para ellos el mundo estaba de cabeza, esos son datos que estaban ya apenas pasado 1520, para los españoles también fue un mundo extraño, pero son más de tipo costumbrista, no son tan trágicos como para los indígenas”, señala Company.
La integrante de El Colegio Nacional dice en entrevista que el curso busca acercar a los mexicanos a la cultura y a la historia que se manifiesta en lengua española y mostrar que la historia no es un asunto de blanco y negro, sino que hay muchísimos grises, como la vida, y que momentos de gran brillantez como puede ser el barroco, a finales del siglo XVII, acá en la Nueva España, en el actual México, que también fueron al mismo tiempo momentos de gran discriminación para los indígenas.
“La función del curso es informar para quitar prejuicios, para quitar miedos, porque una vez que conocemos cómo son los datos y cómo se articula la lengua con la historia, nos damos cuenta que no tiene sentido juzgar algo que pasó hace 500, 400, 300, 200 años, sino que hay que aprender para tomar otras actitudes, conocer y quitar prejuicios”, señala.
La lingüista asegura que el español se ha mezclado, mestizado profundísimamente con las lenguas indígenas y el curso será un recorrido histórico, pero también cultural, que pasará por la imprenta que en este continente también tuvo un impacto enorme; también repasará la independencia y el mestizaje.
“La lengua es el repositorio, la herramienta con la que hacemos nuestra vida social, política, cultural y es el mejor reflejo de quiénes somos y cómo funcionamos. Es analizando la lengua, el léxico y los fenómenos sintácticos que nos damos cuenta que hay un gran mestizaje en el español de México y Centroamérica”, abunda.
Cita ejemplos: “Cuando decimos ‘¡a darle que es mole de olla!’, o ‘petatearse’, son indigenismos que han entrado a la lengua española y que se construyen, se mestizan, se mezclan con el ‘dar’ de la lengua española. O tenemos también ‘chapulinear’, ‘hacerse camotes’, que es una construcción mestiza. Entonces, en el curso también vamos a hablar de eso, y de saludos y despedidas, y de maneras de insultar y darnos afecto”.
El curso “Los claroscuros de América. Lengua, historia y cultura” está abierto al público y es con entrada libre. Se impartirá dos miércoles de cada mes, de agosto a diciembre, en formato presencial, en El Colegio Nacional (Donceles 104, Centro Histórico de la Ciudad de México), y con transmisión en vivo a través de sus redes sociales.












